ابن عساكر

مقدمة ودراسة 25

معجم الشيوخ

معرفة الأديب » ثم اشتهر بمعجم الأدباء ، وتشغل الترجمة الصفحات من 73 إلى 87 من الجزء 13 من طبعة دار المأمون بالقاهرة 1936 ، وفي هذه الترجمة قدم لنا ياقوت معلومات كثيرة هامة نقلها من الجزء الذي عمله القاسم ابن المصنف الحافظ في أخبار والده ، كما حفظ لنا ياقوت أيضا قصيدة طويلة قالها في رثاء الحافظ ابن عساكر تلميذه الحسين بن عبد اللّه بن رواحة الأنصاري الحموي الذي مات شهيدا في واقعة مرج عكا سنة 585 ه ، وشغلت هذه القصيدة الصفحات من 48 إلى 55 من الجزء العاشر من معجم الأدباء المذكور . وممن ترجمه أيضا يوسف بن قزأغلي سبط معاصره ابن الجوزي ( ت 654 ) في كتابه مرآة الزمان في حوادث سنة 571 - وما يزال الكتاب مخطوطا وفي خزانة مجمع دمشق صورة عنه هي من مراجع بحثنا - فنفى عن جده أن يكون قد تنقص الحافظ ابن عساكر إذ قال : « وذكره جدي وأثنى عليه في المنتظم » لكنه لم يجد بدا من إضافة تفصيلات كثيرة تبين فضل الرجل ومكانته . وترجمه محمد بن محمود بن محمد المؤيد الخوارزمي ( ت 665 ) في كتابه جامع مسانيد الإمام الأعظم والهمام الأفخم الأعلم أبي حنيفة النعمان بن ثابت الكوفي في الصفحة 539 من الجزء الثاني من طبعة مطبعة مجلس دائرة المعارف النظامية في حيدرآباد سنة 1332 ه ، مع أن ابن عساكر كان كما ذكرنا من أعلام المذهب الشافعي المتحمسين له . وذكره عبد الرحمن بن إسماعيل أبو شامة المقدسي ( ت 665 ) في كتابه الروضتين في أخبار الدولتين في الجزء 1 في الصفحة 10 والصفحة 261 من طبعة القاهرة 1287 ه ، وعرض لذكره أيضا وذكر بعض مؤلفاته في كلامه على ولده القاسم في الذيل على أخبار الدولتين في الصفحة 47 حسب طبعة 1947 م . وترجمه أحمد بن محمد بن أبي بكر شمس الدين بن خلكان ( ت 681 ) في